Ma visto che parti tra un paio di giorni, non credo ci sarà una prossima volta.
Pa, pošto odlazite za par dana, to odlaganje ne bi imalo smisla.
Ma visto che giro così, tanto vale essere pagato.
I shvatio sam da bi mi mogli i platiti za tako nešto.
Se indossassi un cappello floscio e una buffa brachetta, passeresti per un giullare, ma visto che non riconosceresti una battuta se questa ti facesse un taglio di capelli, lo dubito!
Ako staviš savitljivi šešir i èupavi oklop, možda proðeš kao luda, ali pošto ne bi znao šta je šala èak i ako bi ustala i ošišala te, sumnjam!
Ma visto che questo è il mio primo maschio dopo quattro femmine oggi sono in vena d'amnistia.
No kako mi je ovo prvi djeèak poslije 4 cure, amnestiran si.
Normalmente si caccia e si picchiano i novellini tutta l'estate, ma visto che abbiamo pietà quest'anno ci andiamo piano, anche per risparmiar tempo.
Obièno biste proveli guštersko ljeto tako što bi vam davali po guzici i što biste bježali za svoje male bezvrijedne živote. Ali ove godine, zato što mi vas je toliko žao, bit æemo blaži prema vama... i svima æemo uštedjeti mnogo vremena.
Ma visto che avete sollevato la cosa, avete un modo per contattare i vostri simili, vero?
Ali kada veæ pomenuste, da nemate naèin za... kontaktiranje drugih, kao što ste vi?
Ron, scusa, ma visto che non puoi camminare...
Извини Роне, али пошто не можеш да ходаш...
Ma visto che é il tuo destino, te lo darò per $10.
Ali, pošto je to sudbina, dam ti ga za 10 dolara.
Ma visto che il signor Potter sarebbe arrivato primo se non fosse stato per aver voluto salvare non solo il signor Weasley ma anche gli altri ostaggi, abbiamo convenuto di premiarlo col secondo posto...
No kako bi g. Potter stigao prvi da nije odlučio spasiti ne samo g. Weasleyja nego i ostale, složili smo se da mu dodijelimo drugo mjesto.
Ma visto che è un ristorante francese, sono un po' stupito.
Samo sam zaèuðen, jer to je francuski restoran.
Spiacente di interrompere... quella che sono certo sarebbe stata una storia assai ben costruita... ma visto che lei non puo' produrre alcun testimone dell'avvenimento...
Жалим што прекидам ову очигледно добро увежбану причу. Али, како не постоји сведок...
Potrei dirtelo, ma visto che sei nel bel mezzo di una spirale di rabbia autodistruttiva sarebbe karmicamente irresponsabile.
Reæi æu ali pošto ste u destruktivnoj spirali besa... bilo bi karmièki pogrešno.
Ma visto che io possiedo una nave e voi no, siete voi quelli da salvare, e non so se me la sento, al momento.
Али изгледа да ја имам брод, а ви не. Вама треба спашавање, а ја нисам сигуран да ли сам расположен за то.
Non frequento nessuna oltre te, ma visto che siamo sinceri... auesta è una cosa che conservavo per dopo.
Ne viðam se ni sa kim, osim sa tobom. Kada smo veæ iskreni. Ovo je nešto što sam èuvao za kasnije.
Ma visto che e' morto, forse e' meglio non trattenere il respiro, nell'attesa.
Ali, pošto je on mrtav, mislim da nema ništa od toga.
Ma visto che sei stato scelto da Jacob, eri intrappolato su quest'isola prima ancora di arrivarci.
Али потшто те је Џејкоб изабрао, постао си заробљеник острва и пре него што си стигао.
Ma visto che l'Atlantico e' un po' grande da attraversare ogni giorno, a nuoto, in barca o in aereo, lancerei la monetina.
I Atlantik je prevelik da bi se prelazio svaki dan... Plivajuci, ploveæi ili leteæi.
Non voglio smorzare l'entusiasmo, ma visto che abbiamo preso Rincon...
Ne bih da ti kvarim raspoloženje, ali, pošto smo uzeli Rajkona...
Ma visto che avevamo fatto arrestare Harken hanno deciso di far cadere le altre accuse.
Ali, pošto smo ih doveli do Harkena, panduri su nam progledali kroz prste.
Non mi sembri spontanea, ma visto che me l'hai chiesto...
Ne čini mi se ko da si sa srcem u tome, ali kada već pitaš...
Mi fa piacere, ma visto che Carl si sta riprendendo, penso che vi rimetterete presto in marcia...
Cenim. Pošto se Karl oporavio, pretpostavljam da uskoro idete svojim putem.
Preferirei ricevere il denaro che ci deve, ma... visto che non si puo', potrei accontentarmi.
Radije bih da dobijem novac koji nam duguje, ali pored toga, patnja bi mogla da bude zadovoljavajuæa. Šta mogu da uèinim?
Ma visto che non ci siamo mai visti prima, la mia opinione in merito ha poco valore.
Ali pošto Vas nikada ranije nisam upoznao, ono što ja mislim nije baš merodavno.
Ma, visto che insisti nel tenermi prigioniera, faremo un patto.
Buduæi da insistiraš da me držiš zatvorenu, preporuèujem dogovor.
Ma visto che l'anonimato significa molto per te, e mi hai aiutato... ti lascero' andare ovunque tu voglia.
Ali, pošto ti anonimnost mnogo znaèi i pomogao si mi, pustit æu te da ideš kamo želiš.
Ma visto che puo' essere usata contro di lui, sono sicura che non vede l'ora di metterci le mani sopra.
Ali pošto može da ga ubije, sigurno bi voleo da ga se dokopa.
Ma visto che costa 100 dollari al chilo, chi se ne fotte della tradizione.
Ali za 200 dolara za 0.5 kg, mislim... jebeš tradiciju.
Ma, visto che voi due siete dovuti venire qui a rovinarcela... dovremo metterci in viaggio e trovarne un'altra.
No kad ste vas dvoje morali doæi i uništiti ga morati æemo iæi na put i naæi novi.
So chi e' lei, e cosa ha fatto per noi, ma visto che ha rubato la mia macchina... temevo che la fonte di informazioni possa prosciugarsi.
ZNAM KO SI TI, ŠTA SI URADIO ZA NAS. ALI OTKAD SI UKRAO MOJ UREÐAJ, BRINEM SE DA BI MOJ IZVOR INFORMACIJA MOGAO DA PRESUŠI.
Ma, visto che c'e' poco tempo... chiama Benny, della dogana di Mombasa.
Ali, pošto nemamo vremena, nazovi Benija iz carine Mombase.
Normalmente le direi di leggere il nostro rapporto, ma visto che e' cosi' gentile... le diro' cosa sappiamo.
Inače, rekao bih da možete pročitati ga u našem izvješću. No, budući da ste pitali tako lijepo, Ja sam spreman podijeliti.
Ma, visto che ora sono un vampiro, possiamo restare?
Али пошто што сам вампир, могу да останем овде?
Ma, visto che siamo amici di vecchia data... tralasciamo i convenevoli.
ali imajuæi u vidu da smo stari prijatelji... zanemariæemo detalje.
So cosa stai per dire, ma, visto che ormai sono qui, tanto vale portarmi dentro con te, no?
Znam šta ćeš reći. Ali pošto sam već ovde, povešćeš me sa sobom, jel' da?
Ma visto che molti di questi pinguini non avranno mai visto un umano prima, sembrano decisi a passare per una visita.
Ali, s obzirom da veæina pingvina nikad pre nije videla ljudsko biæe, izgleda da žude da doðu u posetu.
Volevo mostrartelo più tardi, ma visto che sei già qui...
Pokazao bih ti ovo kasnije, ali pošto si veæ ovde...
L'acqua era pulita, ma visto che avevano molte batterie, potevano immagazzinare molta energia elettrica.
Vodu su prečistili, a zbog dovoljno baterija mogli su da sačuvaju mnogo struje.
[Rubate agli altri popoli] (Risate) I linguisti lo chiamano prestito ma visto che non daremo mai indietro le parole, devo essere onesta e chiamarlo furto.
[Kradite od drugih ljudi] (Smeh) Lingvisti ovo zovu pozajmljivanje, ali nikad ne vraćamo reči, pa ću biti iskrena i nazvati to krađom.
Ma visto che mio figlio Max cresce in una città universitaria liberale come sarà il ritocco della sua prima stesura?
Dok moj sin, Maks, odrasta u liberalnom, studentskom gradu, kako će se taj prvi nacrt menjati?
Ma visto che sono qui al TED, ho deciso di tenere la mia presentazione in una maniera più moderna, nello spirito del TED, e mi sono organizzato con alcune diapositive per voi.
Ali pošto sam na TEDu, odlučio sam da održim svoj govor na moderniji način, u TED duhu, i uspeo sam da napravim nekoliko slajdova za vas.
SS: Ma visto che sono stata invitata a fare qualcosa di nuovo non vi ho ancora detto che queste scimmie hanno un linguaggio.
SS: Ali kako su mi savetovali da ne radim što i obično, nisam vam rekla da ovi majmuni imaju jezik.
Ma visto che non è successo qui, possiamo togliercelo dalla testa, e persone come Jenny McCarthy possono andare in giro a spargere messaggi di paura e ignoranza da palcoscenici come Oprah o Larry King Live.
Ali pošto se nije desilo ovde, možemo da ne mislimo na to, a ljudi kao Dženi Mekarti mogu da idu okolo i šire poruke straha i neznanja sa mesta kao što su "Opra" ili "Leri King uživo".
0.52042293548584s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?